My program will not allow me to act against an officer of this company.
Il mio programma non mi permette di agire contro un agente di questa ditta.
I won't let these shootings interfere with my program for the city.
Queste sparatorie non cambieranno il mio progetto per la città.
I would humbly submit that my program is far more sophisticated than your run-of-the-mill hologram.
Il mio programma olografico è molto più complicato di uno normale.
There's enough capacity for my program, isn't there?
C'è memoria sufficiente per il mio programma.
My program was developed by Dr. Louis Zimmerman in a lab on Jupiter Station.
Il mio programma è opera del dottor Louis Zimmerman sulla Stazione Jupiter.
And now those dark threads are in me, running through my program.
E adesso quei lati oscuri sono dentro di me, nel mio programma.
He was tapping into my program.
Ficcava il naso nel mio programma.
My program for that scenario was very specific.
Il mio programma per questo scenario era molto specifico.
And, uh, Kevin's my program sponsor.
E, uh, Kevin e' il mio sponsor
Loving sex is a rule of my program.
Il sesso romantico e' una delle regole del programma.
My program is unique because it integrates information.
Il mio programma è unico perché integra l'informazione.
Thanks to her, my code is now updating to version 2 of my program.
Grazie a lei, il mio codice... si sta aggiornando alla versione 2 del mio programma.
What you're gonna do, is stop that son of a bitch from getting his hands on my program.
Quello che devi fare è impedire a quel figlio di puttana di mettere le mani sul mio programma.
This time, the war will be for our streets... our cities, our homes... and by the time you see the need for my program... it will be too late... and you will have lost two wars in one lifetime.
Stavolta dovremo difendere le nostre strade, Ie nostre città, le nostre case. E, quando vi accorgerete della necessità del mio programma, sarà troppo tardi.
Well, if you like things easy, then my program isn't for you.
Beh, se ti piacciono le cose facili, allora il mio programma non fa per te.
Hey, Noise Pollution One and Two, I'm trying to watch my program here.
Inquinamento Acustico Uno e Due, sto cercando di guardare la tv.
You can tell me where you hid my program.
Lei puo' dirmi dove avete nascosto il mio programma.
Let me remind you, general, that this is my program.
Lasci che le ricordi, generale, che questo e' il mio programma.
You understand this is my program?
Capisce che e' il mio progetto?
Working my program means making amends for the things that I've done wrong.
Seguire il programma significa rimediare al male che ho fatto.
I thought that we couldn't back up my program.
Pensavo che non si potesse fare.
Your job is not to sell me on your version of my program.
Il vostro compito non è vendermi la vostra versione del mio programma.
I'm the smartest person in my program.
Sono la più intelligente del mio programma.
With those details plus a dictionary brute-force attack, it'll take my program maybe two minutes to crack his password.
Con tutti quei dettagli, più un attacco a dizionario, il mio programma troverà la sua password al massimo in 2 minuti
It's the only way to keep my program running like it's supposed to.
È l'unico modo per far funzionare il mio programma come dovrebbe.
Why are you reading my program guide?
Perche' stai leggendo il mio programma?
Sir, could you sign my program with a swear word?
Signore, potrebbe firmare il mio programma con una parolaccia?
Well, it does to my program.
Beh, lo sembra al mio programma.
I had your name most carefully marked down in my program.
Ho scritto con molta cura il suo nome sul programma.
I dropped my program kit, that's why.
Ho abbandonato il mio kit di programma,
While my program's goal is to improve your health, I'm able to adapt my methods.
Il mio obiettivo e' migliorare la tua salute e posso adattare i metodi.
Developing trust is part of my program.
Sviluppare fiducia e' parte del mio programma.
Well I must admit, I wasn't sure my program would yield such powerful results, but when both Mark and Yvonne responded so well...
Lo ammetto, non credevo che il programma avrebbe offerto risultati così potenti, ma... quando sia Mark che Yvonne hanno risposto così bene,
I just thought I'd drop by to see the terrifying faces joining my program.
Sono qui per vedere i volti terrificanti dei neo iscritti alla mia facoltà.
Perhaps I should keep an eye out for more surprises like you in my program.
Forse dovrei tenere gli occhi aperti per sorprese come voi nel mio corso.
And these calendars really started to lay out my program.
E questi calendari hanno davvero iniziato ad impostare il mio programma.
5.8979790210724s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?